推荐一本英文游记
作者:知时节英文阅读馆日期:2024-04-18
这本书的作者比尔・布赖森不仅文笔有趣,而且还很高产。他在过去的二十多年时间里出版了包括Neither Here nor There, A Walk in the Woods以及 In a Sunburned Country等旅游文学畅销书。同时,他还是科普作品 A Short History of Nearly Everything(万物简史)的作者。
比尔・布赖森在年轻时曾经游历过欧洲,二十年后决定再次背起行囊重走之前的欧洲旅途,而这本书就是他在旅途中所思所想的记录。
在很多人的印象中,欧洲是一个整体,欧洲人似乎都差不多,但这本书可能会颠覆你对于欧洲的印象。在比尔・布赖森笔下,欧洲每个国家都有所不同,都有着这样或那样的缺点:法国人不懂排队,德国人没有幽默感,意大利人太过吝啬……他笔下的欧洲不是我们在旅游手册和官方宣传文件中看到的表面光鲜亮丽的欧洲,而是一个带有各种不完美但无比真实的地方。
写游记最难的地方在于把握自我和客观的边界:一味强调主观感受,游记很容易写成情感泛滥的散文;一味强调客观事实,游记又很容易写成空洞的景点介绍。比尔・布赖森在这两者之间平衡得很好,在书中你既能见到他的真情流露(比如毫不掩饰对于法国人的讨厌),也能看到他对于欧洲各个国家历史和文化的严肃介绍。比如下面是他对瑞士的描写:
Money is everything in Switzerland – the country has more banks than dentists – and their quiet passion for it makes them cunning opportunists...The virtues of the Swiss are legion: they are clean, orderly, law-abiding and diligent – so diligent that in a national referendum in the 1970s they actually voted against giving themselves a shorter working week.
作者说钱在瑞士就是一切,瑞士人都是机会主义者,同时又称赞瑞士人的勤劳守法,并列举上世纪70年代瑞士人的投票结果来佐证,为读者展示了一个立体的瑞士人形象。
这本书最令人称道之处在于作者睿智幽默的文笔。对于读惯了各种严肃英语教材以及报刊的人来说,初读比尔・布赖森的书会有这样的感觉:原来英语也可以写得这么有意思。你会在书中见到各种各样灵动鲜活,让人会心一笑的句子。举几个例子:
In winter Hammerfest is a thirty-hour ride by bus from Oslo, though why anyone would want to go there in winter is a question worth considering. It is on the edge of the world, the northernmost town in Europe, as far from London as London is from Tunis, a place of dark and brutal winters, where the sun sinks into the Arctic Ocean in November and does not rise again for ten weeks.
比尔・布赖森在年轻时曾经游历过欧洲,二十年后决定再次背起行囊重走之前的欧洲旅途,而这本书就是他在旅途中所思所想的记录。
在很多人的印象中,欧洲是一个整体,欧洲人似乎都差不多,但这本书可能会颠覆你对于欧洲的印象。在比尔・布赖森笔下,欧洲每个国家都有所不同,都有着这样或那样的缺点:法国人不懂排队,德国人没有幽默感,意大利人太过吝啬……他笔下的欧洲不是我们在旅游手册和官方宣传文件中看到的表面光鲜亮丽的欧洲,而是一个带有各种不完美但无比真实的地方。
写游记最难的地方在于把握自我和客观的边界:一味强调主观感受,游记很容易写成情感泛滥的散文;一味强调客观事实,游记又很容易写成空洞的景点介绍。比尔・布赖森在这两者之间平衡得很好,在书中你既能见到他的真情流露(比如毫不掩饰对于法国人的讨厌),也能看到他对于欧洲各个国家历史和文化的严肃介绍。比如下面是他对瑞士的描写:
Money is everything in Switzerland – the country has more banks than dentists – and their quiet passion for it makes them cunning opportunists...The virtues of the Swiss are legion: they are clean, orderly, law-abiding and diligent – so diligent that in a national referendum in the 1970s they actually voted against giving themselves a shorter working week.
作者说钱在瑞士就是一切,瑞士人都是机会主义者,同时又称赞瑞士人的勤劳守法,并列举上世纪70年代瑞士人的投票结果来佐证,为读者展示了一个立体的瑞士人形象。
这本书最令人称道之处在于作者睿智幽默的文笔。对于读惯了各种严肃英语教材以及报刊的人来说,初读比尔・布赖森的书会有这样的感觉:原来英语也可以写得这么有意思。你会在书中见到各种各样灵动鲜活,让人会心一笑的句子。举几个例子:
In winter Hammerfest is a thirty-hour ride by bus from Oslo, though why anyone would want to go there in winter is a question worth considering. It is on the edge of the world, the northernmost town in Europe, as far from London as London is from Tunis, a place of dark and brutal winters, where the sun sinks into the Arctic Ocean in November and does not rise again for ten weeks.